Изображение из Йельской коллекции.
Скульптура бога Сурьи XI века с одиннадцатью другими Адитьями наверху.
प्रणवो धनुः शरो ह्यात्मा ब्रह्म तल्लक्ष्यमुच्यते।
अप्रमत्तेन वेद्धव्यं शरवत्तन्मयो भवेत् ॥२।२।४॥
praṇavo dhanuḥ śaro hyātmā brahma tallakṣyamucyate |
apramattena veddhavyaṃ śaravattanmayo bhavet ||2.2.4||
Перевод: Омкара (звук «ОМ») – лук. Атма же является стрелой. Говорят, что целью является Брахман. В него должен проникнуть бдительный. Человек должен стать единым с ним (Брахманом), как со стрелой.यथैधांसि समिद्धोऽग्निर्भस्मसात्कुरुतेऽर्जुन ।
ज्ञानाग्निः सर्वकर्माणि भस्मसात्कुरुते तथा ॥३७॥
yathaidhāṃsi samiddho ’gnairbhasmasātkurute ’rjuna |
jñānāgnaiḥ sarvakarmāṇi bhasmasātkurute tathā ||37||
Перевод: О Арджуна, как жаркое пламя превращает дрова в пепел, так огонь знания испепеляет все последствия кармы.क्रोधाद्भवति सम्मोहः सम्मोहात्स्मृतिविभ्रमः ।
स्मृतिभ्रंशाद्बुद्धिनाशो बुद्धिनाशात्प्रणश्यति ॥६३॥
krodhādbhavati sammohaḥ sammohātsmṛtivibhramaḥ |
smṛtibhraṃśādbuddhināśo buddhināśātpraṇaśyati || 63 ||
Перевод: Гнев порождает заблуждение, а заблуждение затмевает память. Вслед за памятью пропадает разум, лишившись разума, человек исчезает.ॐ घृणिः धातृ आदित्य
om ghṛṇiḥ dhātṛ āditya 🙏🏼
ом гхриних дхатр адитья