Перевод: Fire, light, daytime half of the day (agnir jyotir ahaḥ), Śukla-pakṣa (bright half of a lunar month), six months of Uttarāyaṇa (Northern path of the Sun from December 21 to June 20) (śuklaḥ ṣaṇ-māsā uttarāyaṇam) - people who died at this time (tatra prayātā janāḥ), having realized Brahman (brahma-vido), go to Brahman (gacchanti brahma).
Перевод: Smoke, night (dhūmo rātris), and also the Kṛṣṇa-pakṣa (dark half of a lunar month) and the six months of Dakṣināyana (the Southern Path of the Sun from June 21 to December 20) (tathā kṛṣṇaḥ ṣaṇ-māsā dakṣiṇāyanam) – a yogin [who died] at that time (tatra yogī), having reached the moonlight (cāndramasaṁ jyotir prāpya), returns (nivartate).
Перевод: These two paths, the light and the dark (śukla-kṛṣṇe gatī hy-ete), are considered eternal for the world (jagataḥ śāśvate mate) – by means of one (ekayā) [people] go to non-return (yāty anāvṛttim), by means of the other (anyayā) - they return again (āvartate punaḥ).