Блог
2020-07-04 00:00

Титикша - Терпение

Виджая Джйоти

व्यां वेदव्यासायनमः

vyāṁ vedavyāsāya namaḥ

вьям ведавьясая намах


Гуру Пурнима – это возможность выразить благодарность нашим наставникам, учителям и Гуру, которые освещают наш путь. Этот день напомнил о стихе из текста традиции Адвайты Веданты «Вивека Чудамани» [1] Ади Шанкары, который я сейчас изучаю с моим учителем Веданты.

दुर्लभं त्रयमेवैतद्देवानुग्रहहेतुकम् ।
मनुष्यत्वं मुमुक्षुत्वंमहापुरुषसंश्रयः ॥
durlabhaṃ trayamevaitaddevānugrahahetukam |
manuṣyatvaṃ mumukṣutvaṃ mahāpuruṣasaṃśrayaḥ

Перевод: Есть три события, которые сами по себе действительно редки и случаются благодаря Божественной милости – человеческое рождение, стремление к освобождению и ученичество у просвещенного учителя или духовного наставника.

В прошлом году, по этому же случаю, я писала о том, как следует обращаться к избранному духовному наставнику, и что нужно предлагать ему, и какими качествами, способствующими обучению, должен обладать ученик. Эти качества называются Садхана Чатуштайа, или квалификация, состоящая из четырех частей, которая описана в «Таттва Бодха» [2]. Осознание этих требований является подготовительным шагом на пути духовного прогресса. Чем больше мы приобретем эти квалификации (качества), тем лучше будет усвоение знаний. Когда между теорией и практикой возникает конфликт, необходимо повторно вернуться к этим квалификациям, чтобы понять, что именно не соблюдается. В этот особенный день Гуру Пурнимы я хочу исследовать Титикшу [3], или терпение, как качество, которое я хочу сознательно развивать дальше.

Титикша – это выносливость, стойкость, терпение, терпимость или принятие жизни без обиды или чувства неудачи. В жизни бывают как приятные, так и болезненные события, и наше сопротивление болезненным событиям высоко. Используя свободу воли [4], мы можем предотвратить болезненные проблемы, а многие трудности уменьшаются с помощью корректирующих средств Джйотиш. Тем не менее, мы все еще сталкиваемся с некоторой прабала [5] прарабдха-кармой [6], которую нельзя ни предотвратить, ни искупить, и которую мы вынуждены терпеть. Мы сталкиваемся со многими ситуациями, в которых мы беспомощны и чувствуем себя мишенью. Иногда проблема слишком близко нас касается или не может быть отброшена. Титикша также включает в себя терпимость к реакциям окружающих, которым мы подвергаемся, и которые возникают у них из-за их неуверенности/обеспокоенности. Мы должны развивать способность воздерживаться от неодобрения и разочарования. Моя любимая цитата: «И это пройдет» [7]. Чем больше сила терпения, тем меньше бурных реакций и токсических эмоций, таких как гнев, горе и депрессия. Токсичные эмоции порождаются умом, который не обладает выносливостью. Шанкара, в том же тексте «Вивека Чудамани» в стихе 24 [8], говорит, что терпение присутствует только тогда, когда нет никаких попыток исправить ситуацию, когда мы идем к цели, не возвращаясь в уме к проблеме постоянно (делая свой ум недоступным) и не жалуясь (не разговаривая с другими об этом).

В чем преимущество терпения?
Нам нужна значительная внутренняя сила, чтобы терпеливо принимать жизненные трудности. Стресс возникает, когда ум не может принять ситуацию такой, какая она есть. Мы хотим другого результата, поэтому теряем равновесие, и мы теряем из поля зрения нашу цель или наши творческие способности. Ни один спортсмен не выиграл медалей без обладания высокой выносливостью и терпением. Практика терпения помогает нам в достижении наших целей. Мы можем перестать быть заложниками прошлых впечатлений, которые захватывают наш ум, заставляя нас реагировать автоматически и без дальнейших размышлений. С развитием терпения мы изменяем наше когнитивное мышление и поведение, и, следовательно, становятся возможными новые результаты, из-за устранения оков привычного мышления. Терпение также не дает нашим негативным эмоциям перерасти в настоящие болезни.

Как увеличить терпение?
Тапас [9], или аскетизм – один из методов увеличения терпения. Глава 16 Бхагавад Гиты упоминает тапас как качество, которое нужно развивать для совершенствования духовной силы. Глава 17 Бхагавад Гиты поясняет тапас, или аскезу, на трех уровнях – тела, речи и ума. Йога-сутры Патанджали также говорят о том, что тапас является одним из ключевых компонентов практики йоги или однонаправленности ума.

Тапас на уровне тела включает в себя поклонение богам, ученым и мудрецам, поддержание чистоты, простоты, целибата и ненасилия. Нужно поститься в благоприятные дни и питаться простой и успокаивающей пищей.

Второй уровень тапаса – это уровень речи. Мы должны не произносить слова, которые причиняют страдания, а произносить слова, которые всегда правдивы и приятны. Лучшая форма речи – это чтение мантр или писаний. Чтобы контролировать речь, нужно хранить молчание, то есть практиковать мауна врата [10].

И, наконец, высший тапас – это ум в форме безмятежности мысли, мягкости, молчания, самоконтроля и чистоты намерений.

Так как все находится только в уме, то как только мы обретем контроль над своим умом, возможно бесконечное. Господь Кришна, в главе 6, стихе 5 Бхагавад Гиты, говорит, что ум – наш самый большой друг и самый злейший враг:

उद्धरेदात्मनात्मानं नात्मानमवसादयेत् |
आत्मैव ह्यात्मनोबन्धुरात्मैव रिपुरात्मन: ||
uddhared ātmanātmānaṁ nātmānam avasādayet
ātmaiva hyātmano bandhur ātmaiva ripur ātmanaḥ

Перевод: С помощью ума человек должен освободиться из материального плена, а не деградировать, опускаясь в низшие формы жизни. Ум может быть и другом обусловленной души, и ее врагом.

श्री कृष्णार्पणमस्तु

śrī kṛṣṇārpaṇamastu

шри кришнарпанамасту


Перевод: Пусть плоды [данного труда] будут предложены (отданы обратно) Кришне

Статья основана на учении о Вивека Чудамани, Таттва Бодхе и Бхагавата Гите моего Веданта-гуру Свами Парамартанананды из Арша Видайа Гурукулам.


[1] Текст «Вивека Чудамани»: Санскрит и русский перевод http://advaitavedanta.ru/vivekachudamani/
[2] Скан книги, включающей перевод на русский Таттва Бодхи (со стр.16), издание 1897 года. http://relig-library.pstu.ru/modules.php?name=140
Санскрит + англ. http://practicalphilosophy.in/wp-content/uploads/2012/09/tattvabodha.pdf
[3] titikṣa – выносливость, стойкость, сдержанность, терпение.
[4] https://ru.wikipedia.org/wiki/Свобода_воли
[5] prabala – сильный, мощный, могучий, великий, важный (как слово), сильный (как боль), опасный, пагубный. MW
[6] https://ru.wikipedia.org/wiki/Прарабдха-карма
[7] Англ.: ‘This too shall pass’ – персидская пословица, возникшая в трудах средневековых персидских суфийских поэтов, переведена и используется во многих языках. Она отражает временную природу или эфемерность состояния человека.
[8] Способность переносить все бедствия, не стараясь устранять их, оставаясь (в то же время) свободным от беспокойств или жалоб по этому поводу, называется Титикша или терпение. ॥ 24 ॥
[9] tapas – тепло, жар, боль, страдания, религиозная аскеза, усмирение тела, покаяние, суровая медитация.
[10] maunavrata – обет молчания.
Гуру Пурнима