Sharma / Santhanam:
लाभभावफलञ्चाथ कथयामि द्विजोत्तम | श्रूयतां जातको लोके लोके यच्छुभत्वे सदा सुखी ॥१॥
lābhabhāvaphalañcātha kathayāmi dvijottama | śrūyatāṃ jātako loke yacchubhatve sadā sukhī ||1||
Translation: And now (ca-atha), I will explain (kathayāmi) the effects of the 11th house (lābha-bhāva-phalam), oh the best of the Brahmins (dvijottama), listen to me (lit. ‘let me be heard’) (śrūyatāṃ). The person (jātako) will always be happy (sadā sukhī) in worldly matters (loke), if there is auspiciousness of this house (yad-śubhatve).
Tara Chandra / Girdhari Lal / Ganesha Datta Pathaka:
There is no such śloka.