Шарма / Сантханам / Тара Чандра (шл.58) / Гирдхари Лал / Ганеша Датта Патхака (шл.48):
धनेशे पापसंयुक्ते धने पापसमन्विते । पिशुनोऽसत्यवादी च वातव्याधिसमन्वितः ॥१३॥
dhaneśe pāpasaṃyukte dhane pāpasamanvite | piśuno ’satyavādī ca vātavyādhisamanvitaḥ ||13||
Перевод: Если управитель богатства (2-го дома) соединён со зловредной планетой (dhaneśe pāpa-saṃyukte), и 2-й дом связан со зловредной планетой (dhane pāpa-samanvite), [человек] клеветник и лжец (piśuno ’satyavādī), а также поражён болезнями вата-доши (например, метеоризм, подагра, ревматизм и пр.) (ca vāta-vyādhi-samanvitaḥ).
piśuna – подлый, злой, клеветник, предатель
asatya-vādin – говорящий ложь, лжец
Замечание 1: Чандра / Лал / Патхака: ca vāta-vyādhi-samanvitaḥ -> pavana-vyādhi-saṃyutaḥ (значение аналогично)
Замечание 2: Солнце не рассматривается здесь как зловредная планета, так как оно не pāpa.