Шарма / Сантханам / Мишра (шл.13) / Тара Чандра (шл.86-87 ½) / Гидхари Лал / Ганеша Датта Патхака (шл.72-73 ½):
कर्मेशेन युते बन्धुनाथे तुङ्गांशसंयुते ॥१२॥
द्विचत्वारिंशके वर्षे नरो वाहनभाग्भवेत् ।
karmeśena yute bandhunāthe tuṅgāṃśasaṃyute ||12||
dvicatvāriṃśake varṣe naro vāhanabhāgbhavet | 13 ½
Перевод: Если управитель 4-го дома соединён с управителем 10-го дома (karmeśena yute bandhu-nāthe) и находится в амше своей экзальтации (tuṅga-aṃśa-saṃyute), человек станет обладателем транспортного средства (naro vāhana-bhāg-bhavet) на 42-м году жизни (dvi-catvāriṃśake varṣe).
Замечание 1: Чандра / Лал / Патхака: varṣe -> prāpte («год» – «по достижении») значение шлоки не изменилось.
Замечание 2: vāhana может означать не только средство передвижения, но и факт карьерного роста, продвижения, успеха после значительных усилий.
vāhana – акт приложения усилия, старания, напряжения, акт тяги, переноски, перевозки, вождения, верховой езды, направления (лошадей), любого транспортного средства или средства передвижения или тяглового животного, повозки, колесницы, повозки, лошади, слона.
Замечание 3: tuṅgāṃśa то же самое, что uccāṃśa (амша экзальтации) – например, для Солнца – знак Овна в Навамше.